-
1 διαχρήσθε
διαχράομαιuse constantly: pres imperat mp 2nd pl (doric)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 2nd pl (doric)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 2nd pl (doric)διαχράομαιuse constantly: pres imperat mp 2nd pl (epic doric ionic aeolic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 2nd pl (epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 2nd pl (epic doric ionic aeolic)διαχράομαιuse constantly: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 2nd pl (doric ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 2nd pl (doric ionic) -
2 διαχρῆσθε
διαχράομαιuse constantly: pres imperat mp 2nd pl (doric)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 2nd pl (doric)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 2nd pl (doric)διαχράομαιuse constantly: pres imperat mp 2nd pl (epic doric ionic aeolic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 2nd pl (epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 2nd pl (epic doric ionic aeolic)διαχράομαιuse constantly: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 2nd pl (doric ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 2nd pl (doric ionic) -
3 χράω
A fall upon, attack, assail, c. dat. pers.,στυγερὸς δέ οἱ ἔχραε δαίμων Od.5.396
;τίς τοι κακὸς ἔχραε δαίμων; 10.64
; soἠϊθέοις οὐκ ἔστι τόσος πόνος, ὁππόσος ἡμῖν.. ἔχραε AP5.296
(Agath.): cf. ἐπιχράω (B).II c. acc. rei, inflict upon a person,κακὸν δέ οἱ ἔχραε κοῖτον Nic.Th. 315
.III c. inf., conceive a desire to.., τίπτε σὸς υἱὸς ἐμὸν ῥόον ἔχραε κήδειν ἐξ ἄλλων; why did he want (or needed he) to vex my stream of all others? Il.21.369; μνηστῆρες.., οἳ τόδε δῶμα ἐχράετ' ἐσθιέμεν καὶ πινέμεν ye suitors.., who have become so eager to.., Od.21.69. (For signfs. 1, 11, cf. ζαχρηής; for 111 perh. cf. χρή, κέχρημαι ( χράω (B) C), χρῇ, χρῇς.)------------------------------------Aχρῇ S.El.35
, [dialect] Ion.χρᾷ Hdt.1.62
(also Luc.DMort.3.2); inf.χρᾶν Hdt.8.135
(also Luc.Alex.19); [dialect] Ion. part. , fem.χρέωσα Hdt.7.111
; [dialect] Ep.χρείων Od.8.79
, h.Ap. 396: [tense] impf.ἔχραον Pi.O.7.92
(v.l. ἔχρεον), A.R.2.454; [ per.] 3sg.ἔχρη Tyrt.3.3
, Hermesian.7.89, ([etym.] ἐξ-) S.OC87: [tense] fut. , Hdt.1.19, A.Ag. 1083: [tense] aor.ἔχρησα Hdt.4.156
, etc.:—[voice] Pass., [tense] aor.ἐχρήσθην Id.1.49
, etc.: [tense] pf. κέχρησμαι (v.l. κέχρημαι) Id.4.164, 7.141: [tense] plpf. ἐκέχρηστο (v.l. ἐκέχρητο) Id.2.147, 151, 3.64, etc.:—[voice] Med.,χρῶμαι Th.1.126
, etc., [dialect] Ion.χρέομαι Hdt.
, inf.χρέεσθαι 1.157
( χρᾶσθαι ib. 172); part.χρεώμενος 4.151
: [tense] impf. [ per.] 3pl. ἐχρέωντο (v.l. ἐχρέοντο) 4.157, 5.82: [tense] fut.χρήσομαι Od.10.492
, etc.I in [voice] Act. of the gods and their oracles, proclaim, abs., : : c. acc. rei, χρήσω ἀνθρώποισι Διὸς βουλήν ib. 132, cf. Thgn.807, Pi.l.c., Plot.2.9.9;ἡ Πυθίη οἱ χρᾷ τάδε Hdt.1.55
, cf. 4.155; χρῆσεν οἰκιστῆρα Βάττον proclaimed him the colonizer, Pi.P.4.6; also in Trag., ; ;χρῇ μοι τοιαῦθ' ὁ Φοῖβος S.El.35
;σοὶ δ' οὐκ ἔχρησεν οὐδέν E.Hec. 1268
;χ. φόνον Id.El. 1267
: also c. acc. cogn.,χ. χρησμόν Id.Ph. 409
; (lyr.): c. inf., warn or direct by oracle, ; without ὥστε, ib. 203; χρήσαντ' ἐμοὶ.. ἐκτὸς αἰτίας κακῆς εἶναι that I should be.., Id.Ch. 1030; c. inf. [tense] aor., Ar. V. 159: rare in [dialect] Att. Prose,τάδε ὁ Ἀπόλλων ἔχρησεν IG12.80.10
; ;τοῦ θεοῦ χρήσαντος Id.5.32
, cf. Lycurg.99;ἔχρησεν ὁ θεός SIG1044.5
(Halic., iv/iii B. C.);ὁ θεὸς ἔχρησε IG42(1).122.78
(Epid., iv B. C.).II [voice] Pass., to be declared, proclaimed by an oracle, ; mostly of the oracle delivered,τὰ ἐκ Δελφῶν οὕτω τῷ Κροίσῳ ἐχρήσθη Hdt.1.49
;τὰ χρηστήρια ταῦτά σφι ἐχρήσθη Id.9.94
;ἠπίως χρησθῆναι Id.7.143
; τὸ χρησθέν, τὰ χρησθέντα, the response, Id.1.63, 7.178;ἐν Πυθῶνι χρησθὲν παλαίφατον Pi.O.2.39
;πεύθου τὰ χρησθέντ' S.OT 604
; χρησθὲν αὐτῷ ἐν Νεμέᾳ τοῦτο παθεῖν since it was foretold him by an oracle that.. Th.3.96; ἃ τοῦδ' ἐχρήσθη σώματος which were declared about it, S.OC 355;τὸν κεχρησμένον θάνατον Hdt.4.164
(- χρημ- codd.);τοῦ κακοῦ τοῦ κεχρησμένου Id.7.141
(v.l. -χρημ-): impers., c. inf., καί σφι ἐχρήσθη ἀνέμοισι εὔχεσθαι ib. 178: c. acc. et inf.,ἐκέχρηστό σφι.. τοῦτον βασιλεύσειν Id.2.147
; c. inf. [tense] aor., Id.7.220.III [voice] Med., of the person to whom the response is given, consult a god or oracle, c. dat.,ψυχῇ χρησόμενος Θηβαίου Τειρεσίαο Od.10.492
, 565; χ. θεῷ, χρηστηρίοισι, μαντηΐῳ, Hdt.1.47, 53, 157;τῷ θεῷ Aeschin.3.124
;χ. μάντεσι Μούσαις Ar.Av. 724
(anap.), cf. Pl. Lg. 686a;ὅσοι μαντικὴν νομίζοντες οἰωνοῖς χρῶνται X.Mem.1.1.3
; χ. χρηστηρίῳ εἰ .. inquire at the oracle whether.., Hdt.3.57: abs.,ὑπέρβη λάϊνον οὐδὸν χρησόμενος Od.8.81
, cf. h.Ap. 252, 292;ἀπέστειλε ἄλλους χρησομένους Hdt.1.46
; οἱ χρώμενοι the consulters, E.Ph. 957;χρωμένῳ ἐν Δελφοῖς Th.1.126
; alsoχ. περὶ τοῦ πολέμου Hdt.7.220
, cf. 1.85, 4.150, 155, etc.; having inquired of an oracle,Arist.
Rh. 1398b33: c. inf., σωφρονεῖν κεχρημένον being divinely warned to be temperate, A.Pers. 829, cf. Marcellin.Vit. Thuc.6: later simply, receive a divine revelation, Plot.5.3.14.—Hom. has the word in this sense only in Od.: the [voice] Act. only in [tense] pres. part. χρείων ([tense] fut. ): the [voice] Med. only in part. [tense] fut. χρησόμενος.B furnish with a thing, in which sense the [tense] pres. was [full] κίχρημι, D.53.12, Plu.Pomp.29; Cret. [ per.] 3sg.κίγχρητι Inscr.Cret.1 xxiii 3
(Phaestus, ii B. C.); Delph. [ per.] 3sg. [tense] pres. subj. (iv B. C.): [tense] aor. χρέη ib.13; [tense] pres. part. κιχρέντε ib.adn. (rarely [full] χρηννύναι, [full] χρηννύω, Thphr.Char.5.10, 10.13: [voice] Med.,χρηννυόμεθα PCair.Zen. 304.4
(iii B. C.)): [tense] fut.χρήσω Hdt.3.58
: [tense] aor. ἔχρησα ibid., 6.89, Ar. Th. 219, X.Mem.3.11.18, Lys.19.24, IG12.108.16, etc. ([ per.] 3sg. writtenἔκχρησεν IG12(3).1350.4
([place name] Thera)); imper. , Pl. Com.205: [tense] pf.κέχρηκα Men.461
, 598, Plb.29.21.6 ( = D.S.31.10): [tense] plpf.ἐκεχρήκει App.BC2.29
:—[voice] Pass., [tense] pf. κέχρημαι ([etym.] δια-) D.27.11:—[voice] Med., [tense] pres.κίχρᾰμαι Plu.2.534b
; inf.κίχρασθαι Thphr.Char.30.20
: [tense] impf.ἐκιχράμην AP9.584.10
: [tense] aor. ἐχρησάμην, imper. (lyr.), etc.:— furnish the use of a thing, i.e. lend, usu. in a friendly way, δανείζω being the word applied to usurers (but χ. = δανείζω in Antipho Soph.54), ll. cc.;οὐ δεδωκώς, ἀλλὰ χρήσας Arist.EN 1162b33
, cf. LXX Ex.11.3;ἡ πειρατικὴ δύναμις χρήσασα ταῖς βασιλικαῖς ὑπηρεσίαις ἑαυτήν Plu.Pomp.24
;χ. τὴν ἑαυτοῦ σχολήν τισι Id.Phil. 13
; χ. τὰν χέρα, in the formula of manumission, IG9(1).189, 194 ([place name] Tithora):—[voice] Med., borrow, τι E.El. 191 (lyr.), Thphr.Char.30.20: abs., ; πόδας χρήσας, ὄμματα χρησάμενος having lent feet and borrowed eyes, of a blind man carrying a lame one, AP9.13 (Pl.Jun.), cf. Pl.Demod. 384b, 384c.II = χρηματίζω 111,τοῦ χρέοντος γραμματέως CIG2562.18
(s. v. l., Hierapytna).------------------------------------χράομαι. (See also χράω)C [voice] Med. [full] χράομαι, [dialect] Att. [full] χρῶμαι, χρῇ prob. in Pl.Hp.Mi. 369a, (anap.), etc. (also Trag., A.Ag. 953), χρώμεθα, χρῆσθε, χρῶνται, And.4.6, Pl.La. 194c, Th.1.70, etc.; [dialect] Dor. [full] χρέομαι Sophr.126; [dialect] Ion.χρᾶται Hdt.1.132
, al. (so in later Prose, Iamb. in Nic.p.28 P.); χρέεται v.l. in Hdt.4.50;χρέονται Hp.
Aër.1;χρέωνται Hdt.1.34
, 4.108, al.;χρείωνται Heraclit.104
; opt.χρῴμην, χρῷο Pl. Cri. 45b
,χρῷτο Gorg.Fr.20
, etc.; [dialect] Ion.χρέοιτο Hp.Acut.56
; imper.χρῶ Democr.270
, Ar.Th. 212, Isoc.1.34, [dialect] Ion.χρέο Hp.Steril.230
, Hdt. 1.155 (v.l. χρέω, as in Hp.Acut. (Sp.) 62); [ per.] 3sg. [dialect] Dor. (Chalcedon, iii/ii B. C.); [ per.] 2pl.χρῆσθε And.1.11
; [ per.] 3pl. (s. v.l.; v. infr.111.4b), Th.5.18;χρώσθων IG12.122.5
; [dialect] Dor.χρόνσθω Mnemos.57.208
(Argos, vi B. C.); inf. [dialect] Att. and [dialect] Ion.χρῆσθαι IG12.57.19
, Ar.Av. 1040, Lys.25.20, SIG57.5 (Milet., v B. C.), IG12(5).593 A12 (Ceos, v B. C.); [dialect] Ion. and Hellenisticχρᾶσθαι Hdt. 2.15
, 3.20, al., IG12(5).606.9 (Ceos, iv/iii B. C.), SIG344.50 (Teos, iv B. C.), 1106.80 (Cos, iv/iii B. C.), PCair.Zen.299.10 (iii B. C.), OGI214.19 (Didyma, iii B. C.), IG22.1325.24 (both forms in Phld.Rh.1.66S. and Ph.Bel.,χρῆσθαι 57.35
, al.,χρᾶσθαι 53.49
, al.), [dialect] Ion. χρέεσθαι as v.l. for χρῆσθαι Hdt.1.21, 187, al. ( χρῆσθαι ib. 153 codd.), so in Arc., IG5 (2).514.14 (Lycosura, ii B. C.), Eleanχρηῆσται Inscr.Olymp.1.3
(vii/vi B. C.), [dialect] Boeot.χρειεῖσθη IG7.3169
(Orchom., iii B. C.); [dialect] Locr. and [dialect] Lacon.χρῆσται IG9(1).334.19
, 23 (Oeanthea, v B. C.), 5(1).1317.8 (Thalamae, iv/iii B. C.); part. [dialect] Att. , IG12.81.6, etc.; [dialect] Ep. and [dialect] Ion.χρεώμενος Il.23.834
(as a dactyl), Hdt.2.108, Hp.Acut.18, [dialect] Dor. , 438.11 (both Delph., iii B. C.), Berl.Sitzb.1927.156 ([place name] Cyrene),χρήμενος Riv.Fil.58.472
(Gortyn, iii B. C.), ([place name] Dodona): [tense] impf. [dialect] Att. , , And.1.49,ἐχρῆτο Th.1.130
, etc.; pl.,ἐχρώμεθα Lys.Fr.29
, , etc.; [dialect] Ion.ἐχρᾶτο Hdt.2.173
(v.l. -ῆτο), 3.3, 129, al. (also found in Anaxipp.1.9 codd.Ath.),ἐχρέωντο Hdt.2.108
, al.: butἐχρῆτο 3.41
codd., Herod.6.55, ([etym.] προς-) Hp.Epid.3.17.ά: [tense] fut. (lyr.), etc.; alsoκεχρήσομαι Theoc.16.73
: [tense] aor. , Th.5.7, al.: [tense] pf. κέχρημαι (v. infr. 1): [tense] aor. ἐχρήσθην in pass. sense (v. infr. vii):—in [tense] pf. κέχρημαι (with [tense] pres. sense) c. gen., desire, yearn after, the usual sense in [dialect] Ep., οὔτ' εὐνῆς πρόφασιν κεχρημένος (sc. αὐτῆς)οὔτε τευ ἄλλου Il.19.262
;νόστου κεχρημένον ἠδὲ γυναικός Od.1.13
;κομιδῆς κεχρημένοι ἄνδρες 14.124
, cf. 17.421, 20.378, 22.50;μαντοσυνεων κεχρημένοι Emp.112.10
.2 to be in want of, lack,τοῦ κεχρημένοι; S.Ph. 1264
, cf. E.IA 382 (troch.); [βορᾶς] κεχρημένοι Id.Cyc.98
;οὐ πόνων κεχρήμεθα Id.Med. 334
;τίνος κέχρησθε, γυναῖκες; Theoc.26.18
: [tense] fut.,ὃς ἐμεῦ κεχρήσετ' ἀοιδοῦ Id.16.73
; χρήσομεθα εἰς τὰ ἔργα καὶ ὁδοῦ.. καὶ ὕδατος we shall need.., SIG1182.12 (Ephes., iii B. C.): freq. abs. in part. κεχρημένος, lacking, needy, Od.14.155, 17.347, Hes.Op. 317, 500, E.Supp. 327, Pl.Lg. 717c: but κεχρηόσι δαίτης is f.l. for κεχαρηόσι in Nic.Fr.70.18.3 [tense] pf. and [tense] plpf. κέχρημαι, κεχρήμην, in [tense] pres. and [tense] impf. sense, c. dat., enjoy, have, φρεσὶ γὰρ κέχρητ' ἀγαθῇσι ([etym.] ν) Od.3.266, 14.421, 16.398; αὕτη (sc. ἡ χώρη) Aër.12; ἡ καταδεεστέροις τούτοις (sc. τοῖς εἴδεσι)κεχρημένη τραγῳδία Arist.Po. 1450a32
, cf. a13, b33; ἄλλαις, μικραῖς διαφοραῖς, Id.Metaph. 1042b31, Phgn. 809a8; ὑγροτέραις σαρξί ib. b11; θριξὶ ξανθαῖς ib.25;καθαρωτάτῳ.. αἵματι Id.Resp. 477a21
; τῶν.. πλαγίαις ταῖς ῥάβδοις κεχρημένων (sc. ἰχθύων) Id.Fr. 295;εὐγενείᾳ κεχρημένος IG42(1).83.10
(Epid., i A. D.);σφαιρικῷ ὄγκῳ PLit.Lond.167.25
(ii/iii A. D.), cf. κεχρημένως ([place name] Addenda); so in [tense] pres.,χρῶνται δειλαῖς φρεσὶ, δαίμονι δ' ἐσθλῷ Thgn.161
; μέρητραγῳδίας, οἷς ὡς εἴδεσι δεῖ χρῆσθαι, πρότερον εἴπομεν Arist.Po. 1452b14
, cf. 1458b14.II use, [tense] pres. once in Hom., abs.,ἑξει μιν καὶ πέντε περιπλομένους ἐνιαυτοὺς χρεώμενος Il.23.834
: later mostly c. dat. (for acc. v. infr. VI), ;ἐσθῆτι τοιῇδε χρέωνται Hdt.1.195
, cf. 202, Ar.Ra. 1061 (anap.);διφασίοισι γράμμασι χ. Hdt.2.36
; τοῖσιοὐνόμασι τῶν θεῶν ib.52; πλατυτέροισι ἐχρέωντο τοῖσι πόμασι, ἐκ φρεάτων χρεώμενοι ib. 108; τοῖσι ἐποποιοῖσι χρεώμενον λέγειν ib. 120; ὅστις ἐμπύρῳ χρῆται τέχνῃ consults burnt offerings, E.Ph. 954; χ. ἀργυρίῳ make use of money, Pl.R. 333b; ; χ. ἵπποις manage them, X.Smp.2.10; χ. ἰχθύσι use for food, Plu.2.668f; οἴνῳ χ. ἐπὶ πλέον ib.715d; χ. ναυτιλίῃσι, θαλάσσῃ, Hdt.2.43, Th.1.3;ὠνῇ καὶ πρήσι Hdt.1.153
;δρασμῷ Aeschin.3.21
;τέχναις X.Mem.3.10.1
, Oec.4.4;τῇ τέχνῃ POxy.1029.25
(ii A. D.); χρώμενοι τῇ πόλει taking a part in politics, E. Ion 602; ; ἄλλον τρόπον τῇ πολιτείᾳ κέχρημαι, = πεπολίτευμαι, Hyp.Eux.28;φωνὴν δυναμένην ὄχλῳ χρῆσθαι Isoc.5.81
; τῇ τραπέζῃ τῇ τοῦ πατρὸς ἐχρῆτο he had dealings with my father's bank, D.52.3; χ. τοῖς πράγμασι καὶ τοῖς καιροῖς administer them, Isoc.6.50.III experience, suffer, be subject to, esp. external events or conditions, having experienced,Pi.
N.4.58;κείμεθ' ἀγηράντῳ χρώμενοι εὐλογίῃ Simon.100.4
;νιφετῷ Hdt.4.50
;στίβῃ καὶ νιφετῷ Call.Epigr.33.3
; , D.18.194;λαίλαπι AP7.503
(Leon.); στυγεροῖς πνεύμασι Epigr. ap. D.S.13.41 (iv B. C.); ;οἰκεῖα πράγματ' εἰσάγων, οἷς χρώμεθ', οἷς σύνεσμεν Ar.Ra. 959
; ;ἀπεψίαις χ. IG42(1).126.4
(Epid., ii A. D.);ἑκὼν.. οὐδεὶς δουλίῳ χρῆται ζυγῷ A.Ag. 953
; νόμοισι χ. live under laws, Hdt. 1.173, 216, cf. IG9(1).334.19 ([dialect] Locr., v B. C.);νόμοις τοῖς ἰδίοις Riv.Fil.58.472
(Gortyn, iii B. C.);ἀνομίᾳ X.Mem.1.2.24
; (lyr.); χ. εὐμαρείᾳ to be at ease, S.Tr. 193 (but, ease oneself, Hdt.2.35);συντυχίῃ χ. Id.5.41
; , And.1.67, 120;πολλῇ εὐτυχίᾳ Pl.Men. 72a
; πολλῇ τῇ νίκῃ χρῆται, = παρὰ πολὺ νικᾷ, And.4.31;συμφορῇ κεχρημένος Hdt.1.42
, cf. E.Med. 347;τοιούτῳ μόρῳ ἐχρήσατο ὁ παῖς Hdt. 1.117
; θείῃ πομπῇ χρεώμενος divinely sent, ib.62; of mental conditions present in the subject, τῷ χόλῳ χρέομαι I feel anger, Sophr. 126;λογισάμενος ἢν εὑρίσκῃ πλέω τε καὶ μέζω τὰ ἀδικήματα ἐόντα τῶν ὑποργημάτων, οὕτω τῷ θυμῷ χρᾶται Hdt.1.137
; μὴ πάντα θυμῷ χρέο ib. 155;ὀργῇ χρωμένη S.OT 1241
;ὀργῇ μεγάλῃ μοι ἐχρήσω LXX Jb.10.17
, cf. 19.11, al.; ἀγνωμοσύνῃ χρησάμενοι ἀπέστησαν they stiffened their necks and.. Hdt.5.83; οἴησις γάρ, καὶ μάλιστα ἐν ἰητρικῇ, αἰτίην μὲντοῖσι κεχρημένοισιν, ὄλεθρον δὲ τοῖσι χρεωμένοισι ἐπιφέρει vanity brings blame on its possessor (or victim) and ruin on those who consult him, Hp Decent.4;πολλῇ ἀνοίᾳ χρώμενος Antipho 3.3.2
;ἀμαθίᾳ πλέονι.. χρῆσθε Th.1.68
;ταῖς ἐπιθυμίαις μείζοσιν ἢ κατὰ τὴν ὑπάρχουσαν οὐσίαν ἐχρῆτο Id.6.15
;φθόνῳ καὶ διαβολῇ χ. Pl.Ap. 18d
;οὺ τῇ ἑαυτοῦ ἁμαρτίᾳ ἀλλὰ τῇ τοῦ πατάξαντος χρησάμενος ἀπέθανεν Antipho 4.3.4
;τοῖς ἁμαρτήμασι παραπλησίοις ἐχρήσαντο Isoc.8.104
;μή τι ἄρα τῇ ἐλαφρίᾳ ἐχρησάμην; 2 Ep.Cor.1.17
.2 with verbal nouns. periphr. for the verb derived from the noun, ἀληθέϊ λόγῳ χ. use true speech, i.e. speak the truth, Hdt.1.14; ἀληθείῃ χ. ib. 116, 7.101; βοῇ χ. set up a cry, Id.4.134; τοιούτῳ πράγματι οὐ κέχρησαι, = οὐδὲν τοιοῦτο ἔπραξας, Hyp.Eux.11; δαψιλέϊ τῷ ποτῷ (fort. πότῳ)χρησαμένους Hdt.2.121
.δ'; ἐσόδῳ χρέο πυκνῶς visit often, Hp.Decent.13;ἡ σελήνη.. διὰ παντὸς τῇ ἴσῃ παραυξήσει καὶ μειώσει χρῆται Gem.18.16
.3 c. dupl. dat., use as so and so,τοῖς ἀγαθοῖσιν.. χ. πρὸς τὰ κακὰ ἀλκῇ Democr.173
;μιᾷ πόλει ταύτῃ χ. Th.2.15
;χ. τῷ σίτῳ ὄψῳ ἢ τῷ ὄψῳ σίτῳ X.Mem.3.14.4
.4 χ. τισιν ἔς τι use for an end or purpose, Hdt.1.34;πρός τι X.Oec.11.13
;ἐπί τι Id.Mem.1.2.9
; ἀμφί or περί τι, Id.Oec.9.6, An.3.5.10; with neut. Adj. or Pron. as Adv., τάδε [τῷ ἀμφιβλήστρῳ] χ. makes the following use of the net, Hdt.2.95;χρέωνται οὐδὲν ἐλαίῳ Id.1.193
; χρυσῷ καὶ χαλκῷ τὰ πάντα χρέωνται ib. 215; λογισμῷ ἐλάχιστα χ., πλεῖστα ἀρετῇ χ., Th.2.11, 5.105; τί χρήσεταί ποτ' αὐτῷ; what use will he make of him? Ar.Ach. 935, cf. X.An.1.3.18;χ. τἀνδρὶ τοῖς τ' ἐμοῖς λόγοις S.Tr.60
; .b treat, deal with, , cf. Ar.Nu. 439 (anap.; fort. delendum χρήσθων), Isoc.12.107; εἰ τύχοι (sc. γυνὴ)μὴ ἐπιτηδεία γενομένη, τί χρὴ τῇ συμφορᾷ χρῆσθαι; Antipho Soph.49
; ἀπορέων ὅ τι χρήσηται τῷ παρεόντι πρήγματι not knowing what to make of it, Hdt.7.213;ἠπόρει ὅτι χρήσαιτο Pl.Prt. 321c
;οὐκ ἂν ἔχοις ὅτι χρῷο σαυτῷ Id.Cri. 45b
; in elliptical phrases,τί οὖν χρησώμεθα; Id.Ly. 213c
;Θηβαίους ἔχοντες.. τί χρήσεσθε; D.8.74
: c. dat. et acc. cogn., , cf. 785b, Clit. 407e.IV of persons, χρῆσθαί τινι ὡς .. treat him as..,χ. τινὶ ὡς ἀνδρὶ ψεύστῃ Hdt.7.209
; χ. [τισὶν] ὡς πολεμίοις, ὡς φίλοις καὶ πιστοῖς, treat as friends or enemies, regard them as such, Th.1.53, X.Cyr.4.2.8; soφιλικώτερον χρῆσθαί τισι Id.Mem.4.3.12
;ὑβριστικῶς χ. τισί D.56.12
; also withoutὡς, ἔμοιγε χρώμενος διδασκάλῳ A.Pr. 324
, cf. Heraclit.104;ὥς γ' ἐμοὶ χρῆσθαι κριτῇ E.Alc. 801
; ;πλείστοις καὶ δεινοτάτοις ἐχροῖς χ. And.4.2
;ἀσθενέσι χ. πολεμίοις X.Cyr.3.2.4
.b χρῆσθαί τινι (without φίλῳ) to be intimate with a man, X.Hier.5.2, Mem.4.8.11;χρῆσθαι καὶ συνεῖναί τισι And.1.49
; ἀνάγκη, ὃς ἂν γένηται (sc. παῖς, son), τούτῳ χρῆσθαι one must put up with the son that is born, Democr.277: ἰητρῷ μὴ χρωμένους not consulting a doctor, Hp. de Arte5 (so c. dat. et acc., ἐσιέναι παρὰ βασιλέα μηδένα, δι' ἀγγέλων δὲ πάντα χρᾶσθαι (sc. αὐτῷ) deal with him in everything by messengers, Hdt.1.99); so Πλάτωνι, Ξενοφῶντι, χ. use, study their writings, Plu.2.79d: abs., friends,X.
Ages.11.13, Mem.2.6.5, Isoc.6.44.2 esp. of sexual intercourse,γυναιξὶ ἐχρᾶτο Hdt.2.181
, cf. X.Mem.1.2.29, 2.1.30, Is.3.10, D.59.67.3 χρῆσθαι ἑαυτῷ make use ofoneself or one's powers, with a part.,οὐδ' ὑγιαίνοντι χρώμενος ἑαυτῷ Plu.Nic.17
;αὑτῷ νήφοντι χ. Id.Eum.16
: so with an Adv.,χ. ἑαντῷ πρὸς τοὺς κινδύνους ἀφειδῶς Id.Alex.45
; παρέχειν ἑαυτὸν ταῖς ἀρχαῖς χρῆσθαι place oneself at the disposal of another, X.Cyr.1.2.13, cf. 8.1.5.V abs., or with Adv., χρῶνται Πέρσαι οὕτω so the Persians are wont to do, such is their custom. ib.4.3.23.VI in later Gk. ( τῷ μεγαλόφρονι shd. be read for τὸ μεγαλόφρον in X.Ages.11.11) c. acc. rei,χ. τὰ ἀπὸ λιμένων.. εἰς διοίκησιν τῆς πόλεως Arist.Oec. 1350a7
; [θησαυρὸν] χρησάμενοι (v.l. κτησάμενοι) LXXWi.7.14;οἱ χρώμενοι τὸν κόσμον ὡς μὴ καταχρώμενοι 1 Ep.Cor.7.31
;ἄνηθον μετ' ἐλαίου χρήσασθαι IG42(1).126.27
(Epid., ii A. D.);ὕδωρ χρῶ PTeb.273.28
(ii/iii A. D.):— for Hdt.1.99, v. supr. IV. 1b.VII [voice] Pass., to be used, esp. in [tense] aor., αἱ δὲ (sc. αἱ νέες)οὐκ ἐχρήσθησαν Hdt.7.144
; τέως ἂν χρησθῇ so long as it be in use, D.21.16; [σιδήρου τοῦ] χρησθέντος εἰς τύλους Supp.Epigr.4.447.48
(Didyma, ii B. C.); Hsch. also has χρησθήσεται· χρησιμεύσει:—v. supr. A.11. -
4 αναλώσω
ἀνᾱ̱λώσω, ἀναλίσκωuse up: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀνᾱλώσω, ἀναλίσκωuse up: aor subj act 1st sgἀνᾱλώσω, ἀναλίσκωuse up: fut ind act 1st sgἀνᾱλώσω, ἀναλίσκωuse up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀ̱ναλώσω, ἀναλόωuse up: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀναλόωuse up: aor subj act 1st sgἀναλόωuse up: fut ind act 1st sgἀ̱ναλώσω, ἀναλόωuse up: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀναλόωuse up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
5 ἀναλώσω
ἀνᾱ̱λώσω, ἀναλίσκωuse up: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀνᾱλώσω, ἀναλίσκωuse up: aor subj act 1st sgἀνᾱλώσω, ἀναλίσκωuse up: fut ind act 1st sgἀνᾱλώσω, ἀναλίσκωuse up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀ̱ναλώσω, ἀναλόωuse up: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀναλόωuse up: aor subj act 1st sgἀναλόωuse up: fut ind act 1st sgἀ̱ναλώσω, ἀναλόωuse up: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀναλόωuse up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
6 συγχρώμεθα
συγχράομαιmake use of: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 1st plσυγχράομαιmake use of: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 1st pl (attic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 1st pl (ionic)συγχράομαιmake use of: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)συγχράομαιmake use of: imperf ind mp 1st pl (ionic) -
7 αναλών
ἀνᾱλῶν, ἀναλίσκωuse up: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀνᾱλῶν, ἀναλίσκωuse up: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀνᾱλῶν, ἀναλίσκωuse up: pres part act masc nom sgἀνᾱλῶν, ἀναλίσκωuse up: pres inf act (doric)ἀναλόωuse up: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀναλόωuse up: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀναλόωuse up: pres part act masc nom sgἀναλόωuse up: pres inf act (doric) -
8 ἀναλῶν
ἀνᾱλῶν, ἀναλίσκωuse up: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀνᾱλῶν, ἀναλίσκωuse up: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀνᾱλῶν, ἀναλίσκωuse up: pres part act masc nom sgἀνᾱλῶν, ἀναλίσκωuse up: pres inf act (doric)ἀναλόωuse up: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀναλόωuse up: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀναλόωuse up: pres part act masc nom sgἀναλόωuse up: pres inf act (doric) -
9 αναλίσκονθ'
ἀνᾱλίσκοντα, ἀναλίσκωuse up: pres part act neut nom /voc /acc plἀνᾱλίσκοντα, ἀναλίσκωuse up: pres part act masc acc sgἀνᾱλίσκοντι, ἀναλίσκωuse up: pres part act masc /neut dat sgἀνᾱλίσκοντι, ἀναλίσκωuse up: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνᾱ̱λίσκοντο, ἀναλίσκωuse up: imperf ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἀνᾱλίσκοντε, ἀναλίσκωuse up: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἀνᾱλίσκονται, ἀναλίσκωuse up: pres ind mp 3rd plἀνᾱλίσκοντο, ἀναλίσκωuse up: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
10 ἀναλίσκονθ'
ἀνᾱλίσκοντα, ἀναλίσκωuse up: pres part act neut nom /voc /acc plἀνᾱλίσκοντα, ἀναλίσκωuse up: pres part act masc acc sgἀνᾱλίσκοντι, ἀναλίσκωuse up: pres part act masc /neut dat sgἀνᾱλίσκοντι, ἀναλίσκωuse up: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνᾱ̱λίσκοντο, ἀναλίσκωuse up: imperf ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἀνᾱλίσκοντε, ἀναλίσκωuse up: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἀνᾱλίσκονται, ἀναλίσκωuse up: pres ind mp 3rd plἀνᾱλίσκοντο, ἀναλίσκωuse up: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
11 αναλώσει
ἀνάλωσιςoutlay: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀναλώσεϊ, ἀνάλωσιςoutlay: fem dat sg (epic)ἀνάλωσιςoutlay: fem dat sg (attic ionic)ἀνᾱλώσει, ἀναλίσκωuse up: aor subj act 3rd sg (epic)ἀνᾱλώσει, ἀναλίσκωuse up: fut ind mid 2nd sgἀνᾱλώσει, ἀναλίσκωuse up: fut ind act 3rd sgἀναλόωuse up: aor subj act 3rd sg (epic)ἀναλόωuse up: fut ind mid 2nd sgἀναλόωuse up: fut ind act 3rd sgἀ̱ναλώσει, ἀναλόωuse up: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ναλώσει, ἀναλόωuse up: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
12 ἀναλώσει
ἀνάλωσιςoutlay: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀναλώσεϊ, ἀνάλωσιςoutlay: fem dat sg (epic)ἀνάλωσιςoutlay: fem dat sg (attic ionic)ἀνᾱλώσει, ἀναλίσκωuse up: aor subj act 3rd sg (epic)ἀνᾱλώσει, ἀναλίσκωuse up: fut ind mid 2nd sgἀνᾱλώσει, ἀναλίσκωuse up: fut ind act 3rd sgἀναλόωuse up: aor subj act 3rd sg (epic)ἀναλόωuse up: fut ind mid 2nd sgἀναλόωuse up: fut ind act 3rd sgἀ̱ναλώσει, ἀναλόωuse up: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ναλώσει, ἀναλόωuse up: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
13 αναλώση
ἀναλώσηι, ἀνάλωσιςoutlay: fem dat sg (epic)ἀνᾱλώσῃ, ἀναλίσκωuse up: aor subj mid 2nd sgἀνᾱλώσῃ, ἀναλίσκωuse up: aor subj act 3rd sgἀνᾱλώσῃ, ἀναλίσκωuse up: fut ind mid 2nd sgἀναλόωuse up: aor subj mid 2nd sgἀναλόωuse up: aor subj act 3rd sgἀναλόωuse up: fut ind mid 2nd sgἀ̱ναλώσῃ, ἀναλόωuse up: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ναλώσῃ, ἀναλόωuse up: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) -
14 ἀναλώσῃ
ἀναλώσηι, ἀνάλωσιςoutlay: fem dat sg (epic)ἀνᾱλώσῃ, ἀναλίσκωuse up: aor subj mid 2nd sgἀνᾱλώσῃ, ἀναλίσκωuse up: aor subj act 3rd sgἀνᾱλώσῃ, ἀναλίσκωuse up: fut ind mid 2nd sgἀναλόωuse up: aor subj mid 2nd sgἀναλόωuse up: aor subj act 3rd sgἀναλόωuse up: fut ind mid 2nd sgἀ̱ναλώσῃ, ἀναλόωuse up: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ναλώσῃ, ἀναλόωuse up: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) -
15 αναλώσουσι
ἀνᾱλώσουσι, ἀναλίσκωuse up: aor subj act 3rd pl (epic)ἀνᾱλώσουσι, ἀναλίσκωuse up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀνᾱλώσουσι, ἀναλίσκωuse up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀναλόωuse up: aor subj act 3rd pl (epic)ἀναλόωuse up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀναλόωuse up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ναλώσουσι, ἀναλόωuse up: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ναλώσουσι, ἀναλόωuse up: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
16 ἀναλώσουσι
ἀνᾱλώσουσι, ἀναλίσκωuse up: aor subj act 3rd pl (epic)ἀνᾱλώσουσι, ἀναλίσκωuse up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀνᾱλώσουσι, ἀναλίσκωuse up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀναλόωuse up: aor subj act 3rd pl (epic)ἀναλόωuse up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀναλόωuse up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ναλώσουσι, ἀναλόωuse up: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ναλώσουσι, ἀναλόωuse up: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
17 αναλώσουσιν
ἀνᾱλώσουσιν, ἀναλίσκωuse up: aor subj act 3rd pl (epic)ἀνᾱλώσουσιν, ἀναλίσκωuse up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀνᾱλώσουσιν, ἀναλίσκωuse up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀναλόωuse up: aor subj act 3rd pl (epic)ἀναλόωuse up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀναλόωuse up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ναλώσουσιν, ἀναλόωuse up: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ναλώσουσιν, ἀναλόωuse up: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
18 ἀναλώσουσιν
ἀνᾱλώσουσιν, ἀναλίσκωuse up: aor subj act 3rd pl (epic)ἀνᾱλώσουσιν, ἀναλίσκωuse up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀνᾱλώσουσιν, ἀναλίσκωuse up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀναλόωuse up: aor subj act 3rd pl (epic)ἀναλόωuse up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀναλόωuse up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ναλώσουσιν, ἀναλόωuse up: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ναλώσουσιν, ἀναλόωuse up: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
19 ανάλουν
ἀνά̱λουν, ἀναλίσκωuse up: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνά̱λουν, ἀναλίσκωuse up: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀνά̱λουν, ἀναλίσκωuse up: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀνά̱λουν, ἀναλίσκωuse up: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἀ̱νάλουν, ἀναλόωuse up: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱νάλουν, ἀναλόωuse up: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀναλόωuse up: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀναλόωuse up: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
20 ἀνάλουν
ἀνά̱λουν, ἀναλίσκωuse up: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνά̱λουν, ἀναλίσκωuse up: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀνά̱λουν, ἀναλίσκωuse up: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀνά̱λουν, ἀναλίσκωuse up: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἀ̱νάλουν, ἀναλόωuse up: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱νάλουν, ἀναλόωuse up: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀναλόωuse up: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀναλόωuse up: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
use — 1 / yüs/ n 1 a: an arrangement in which property is granted to another with the trust and confidence that the grantor or another is entitled to the beneficial enjoyment of it see also trust; statute of uses in the important laws section ◇ Uses… … Law dictionary
Use — Use, n. [OE. us use, usage, L. usus, from uti, p. p. usus, to use. See {Use}, v. t.] [1913 Webster] 1. The act of employing anything, or of applying it to one s service; the state of being so employed or applied; application; employment;… … The Collaborative International Dictionary of English
Use Your Illusion — I Studioalbum von Guns N’ Roses Veröffentlichung 17. September 1991 Label Geffen Records … Deutsch Wikipedia
usé — usé, ée [ yze ] adj. • 1508; « accoutumé, usité » 1165; de user 1 ♦ Altéré par un usage prolongé, par des actions physiques. ⇒ détérioré; vieux. Vêtements, tissus usés. ⇒ avachi, déchiré, déformé, défraîchi, fatigué, mûr, 2. râpé. Loc. Usé jusqu… … Encyclopédie Universelle
Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Use Somebody — Single par Kings of Leon extrait de l’album Only by the Night Sortie 8 décembre 2008 Enregistrement 2008 Durée 3 min 50 (Version album) 3 min 20 (Autre version) … Wikipédia en Français
Use case model — is a model that describes a system’s functional requirements in terms of use cases. Consists of all the actors of the system and all the various use cases by which the actor interact with the system, thereby describing the total functional… … Wikipedia
use — n 1 Use, service, advantage, profit, account, avail can all mean a useful or valuable end, result, or purpose. Use stresses either employment for some purpose or end of practical value {turn every scrap of material to use} or the practical value… … New Dictionary of Synonyms
use — [yo͞oz; ] for n. [ yo͞os] vt. used [yo͞ozd; ] with [ “] to [, ] usually [ yo͞os′tə] using [ME usen < OFr user < VL * usare < L usus, pp. of uti, to use] 1. to put or bring into action or service; employ for or apply to a given purpose 2 … English World dictionary
Use (law) — Use, as a term in real property law of common law countries, amounts to a recognition of the duty of a person, to whom property has been conveyed for certain purposes, to carry out those purposes.Uses were equitable or beneficial interests in… … Wikipedia
Use of Free and Open Source Software (FOSS) in the U.S. Department of Defense — is a 2003 report by The MITRE Corporation that documented widespread use of and reliance on free software (termed FOSS ) within the United States Department of Defense (DoD). The report helped end a debate about whether FOSS should be banned from … Wikipedia